Yom Kippur ©
By Rebbetzin Brachah Rivkah Belk
I am poor and needy
This is my exchange,
this is my substitute,
this is my expiation.
This money shall go to death and
I shall proceed to a good,
long life and peace.
Tzedakah given on Erev Yom Kippur brings us to life...
Tehillim 40 Orthodox version
To the chief Musician, A Psalm of David
I waited patiently for HaShem; and He inclined unto me, and heard my cry.
HaShem brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. And He has put a shir chadash in my mouth, even tehillah to Elokeinu; many shall see it, and fear, and shall trust in HaShem.
Ashrei is that man that makes HaShem his trust, and looks not to the proud ones, nor to those who turn aside to lies (false g-ds). Many, O HaShem Elokai, are Your wonderful works which You have done, and Your thoughts which are toward us; they cannot be recounted unto You; if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
Zevach and minchah You did not desire; my ears have You pierced; olah and chata'ah have You not required. Then said I, Hinei, I come; in the megillat sefer it is written of me, I delight to do Your will, O Elokai; yes, Your Torah is within my heart.
I have preached tzedek, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of my head; therefore my lev fails me.
Be pleased, O HaShem, to deliver me; O HaShem, make haste to help me. Let them be ashamed and mutually confounded that seek after my nefesh to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil. Let them be appalled because of their boshet that say unto me, Aha, aha. Let all those that seek You rejoice and be glad; let those that love Your teshuvah say continually, HaShem be magnified. But I am poor and needy; yet Ad-n-i thinks about me; You are my ezer and my deliverer; do not tarry, O Elokai.
לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד מִזְמוֹר:
קַוֹּה קִוִּיתִי יְהֹוָה וַיֵּט אֵלַי וַיִּשְׁמַע שַׁוְעָתִי:
וַיַּעֲלֵנִי מִבּוֹר שָׁאוֹן מִטִּיט הַיָּוֵן וַיָּקֶם עַל סֶלַע רַגְלַי כּוֹנֵן אֲשֻׁרָי:
וַיִּתֵּן בְּפִי שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּה לֵאלֹהֵינוּ יִרְאוּ רַבִּים וְיִירָאוּ וְיִבְטְחוּ בַּיהֹוָה:
אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר שָׂם יְהֹוָה מִבְטַחוֹ וְלֹא פָנָה אֶל רְהָבִים וְשָׂטֵי כָזָב:
רַבּוֹת עָשִׂיתָ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהַי נִפְלְאֹתֶיךָ וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ אֵלֵינוּ אֵין עֲרֹךְ אֵלֶיךָ אַגִּידָה וַאֲדַבֵּרָה עָצְמוּ מִסַּפֵּר:
זֶבַח וּמִנְחָה לֹא חָפַצְתָּ אָזְנַיִם כָּרִיתָ לִּי עוֹלָה וַחֲטָאָה לֹא שָׁאָלְתָּ:
אָז אָמַרְתִּי הִנֵּה בָאתִי בִּמְגִלַּת סֵפֶר כָּתוּב עָלָי:
לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ אֱלֹהַי חָפָצְתִּי וְתוֹרָתְךָ בְּתוֹךְ מֵעָי:
בִּשַּׂרְתִּי צֶדֶק בְּקָהָל רָב הִנֵּה שְׂפָתַי לֹא אֶכְלָא יְהֹוָה אַתָּה יָדָעְתָּ:
צִדְקָתְךָ לֹא כִסִּיתִי בְּתוֹךְ לִבִּי אֱמוּנָתְךָ וּתְשׁוּעָתְךָ אָמָרְתִּי לֹא כִחַדְתִּי חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ לְקָהָל רָב:
אַתָּה יְהֹוָה לֹא תִכְלָא רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי חַסְדְּךָ וַאֲמִתְּךָ תָּמִיד יִצְּרוּנִי:
כִּי אָפְפוּ עָלַי רָעוֹת עַד אֵין מִסְפָּר הִשִֹּיגוּנִי עֲוֹנֹתַי וְלֹא יָכֹלְתִּי לִרְאוֹת עָצְמוּ מִשַּׂעֲרוֹת רֹאשִׁי וְלִבִּי עֲזָבָנִי:
רְצֵה יְהֹוָה לְהַצִּילֵנִי יְהֹוָה לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה:
יֵבֹשׁוּ וְיַחְפְּרוּ יַחַד מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי לִסְפּוֹתָהּ יִסֹּגוּ אָחוֹר וְיִכָּלְמוּ חֲפֵצֵי רָעָתִי:
יָשֹׁמּוּ עַל עֵקֶב בָּשְׁתָּם הָאֹמְרִים לִי הֶאָח הֶאָח:
יָשִׂישׂוּ וְיִשְׂמְחוּ בְּךָ כָּל מְבַקְשֶׁיךָ יֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהֹוָה אֹהֲבֵי תְּשׁוּעָתֶךָ:
וַאֲנִי עָנִי וְאֶבְיוֹן אֲדֹנָי יַחֲשָׁב לִי עֶזְרָתִי וּמְפַלְטִי אַתָּה אֱלֹהַי אַל תְּאַחַר:
To the chief Musician, A Psalm of David:
I waited patiently for the L-rd; and He inclined to me, and heard my cry:
And he drew me up from the gruesome pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and made my footsteps secure:
And He has put a new song in my mouth, praise to our G-d; many shall see it, and fear, and shall trust in the L-rd.
Happy is the man who makes the L-rd his trust, and does not turn to the proud, nor to those who go astray after lies:
Many, O L-rd my G-d, are your wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us; none can compare with you; if I would declare and tell of them, they would be more than can be number
You do not desire sacrifice and offering; you have dug open my ears; you have not required burnt offering and sin offering:
Then I said, behold, I come; in the scroll of the book it is written about me
I delight to do your will, O my G-d; your Torah is in my heart:
I have preached righteousness in the great congregation; behold, I did not refrain my lips, O
L-rd, you know:
I did not hide your righteousness in my heart; I have declared your faithfulness and your salvation; I have not concealed your loving kindness and your truth from the great congregation:
Do not withhold, O L-rd, your compassion from me; let your loving kindness and your truth continually preserve me:
For innumerable evils have surrounded me; my iniquities have overtaken me, so that I am not able to see; they are more than the hairs of my head; therefore my heart fails me
Be pleased, O L-rd, to save me; O L-rd, make haste to help me
Let those who seek after my soul to destroy it be altogether ashamed and confounded; let those who wish me evil be turned back and put to shame:
Let those who say to me Aha, aha, be appalled, because of their shame:
Let all those who seek You rejoice and be glad in You; let those who love Your salvation say continually, The L-rd be magnified:
But I am poor and needy; yet the L-rd takes thought for me; you are my help and my savior; delay not, O my G-d:
This particular Tehillim is very appropriate for Yom Kippur as is the Kapparot Ceremony.
We need especially at this time to give Tzeddakah. We need each day to remember to give Tzeddakah so that HaShem has a free hand to provide for all our needs and some of our wants.
Blessings and Peace